Fermer

Les fondamentaux

Do you speak Trial?

Rien de mieux qu’un peu petit lexique du jargon trial pour mesurer la complexité, la difficulté et l’exigence de cette discipline.

  • 180 : saut des 2 roues où la moto tourne en faisant un demi-tour
  • Double marche : une marche en deux temps
  • Échec : plus de 3 pieds posés dans la zone, ou une chute
  • Indoor : pratique en intérieur, principalement en hiver
  • Jump : techniques de franchissement d’une marche sans contact de la roue avant
  • Outdoor : pratique en extérieur, généralement du printemps à l'automne
  • Pied : action de poser un pied à terre dans une zone sanctionnée par un point
  • Pied anglais : pied prémédité et exploité au maximum. Lorsqu'on ne se sent pas capable de passer une zone de trial avec zéro faute, il est souvent préférable de faire un pied volontaire et prolongé à un endroit calculé d'avance
  • Pivot : virage très serré où l'on fait littéralement tourner la roue arrière autour de la roue avant
  • Rebond : saut sur la roue arrière
  • Suiveur : partenaire précieux du pilote, il lui lit le parcours au fur et à mesure de sa progression, lui sert de point de repère et d’assurance pour le franchissement des obstacles, lui apporte une sécurité en cas de chute
  • Tête (se mettre la moto sur la) : cabrer la machine au point qu'elle retombe sur le crâne, les épaules ou la poitrine du pilote.
  • Tchick-tachack (faire un) : provoquer à la force des bras ou du corps un déport latéral de la roue avant ou arrière pour mettre sa machine dans la trajectoire voulue
  • Trial (essai en anglais) : parce que le succès n’est jamais assuré
  • Wheelie (wheeling) : action de faire se lever la roue avant et éventuellement de rouler le plus longtemps possible sur la seule roue, avant (front) ou arrière (back)
  • Zéro (faire zéro, passer à zéro) : en trial, franchir une zone sans faute.
  • Zone : passage contrôlé d'un parcours.